骂人
中国文化博大精深,渊源流长,相形之下,骂语可谓是略胜一畴,博大而甚精微:上溯祖宗,旁连姊妹,下递子孙,普及同性,真可是“犹河汉而无极也”。-
依我来看,骂人不讲理的可誉为“泼”,骂人有水准的可称为“辣”,两者皆能者,便可美其名曰“泼辣”。其“泼辣”者甚多,说的“泼辣”语也是相当有才华的,-譬如曹操的“竖子不足与谋”,钟会曾骂邓艾“放犊小儿”。
但是,不论怎么骂,古代骂人总讲含蓄,讲文采,诸如“君子喻于义,小人喻于利。”或者“天下之人,愿食汝肉”等等之类的经典骂语,而现在,骂人含蓄了别人是不能听懂的,你如若用什么“皓首匹夫,苍髯老贼”来骂别人,恐怕别人还以为你在夸奖他呢?骂了别人,别人却不明白,自己也不好受。于是如今的骂词瞬间从“鸟人”“那厮”“小人”“竖子”深华到了“他妈的”“操你妈”“滚你妈的蛋”“狗娘养的”“阴茎”,并且这些已被尊为口头禅了,只要自己心情不爽,不知好歹者在你面前绕个心烦,不骂他“滚你妈的'蛋”实在是难解心头之不爽。或者倘若有人骂到你全家,使得你怒火中烧,于是乎,你大有可能一边磨刀霍霍,一边“日你妈”,“干你娘”的骂个不休。
其“他妈的”在中国是很容易理解的,可别国却似乎为难,譬如德文译本作“我使用过你的妈”,日文译本作“你的妈是我的母狗”,真有点让人费解。是外国人无知,还是外国人不使用骂语?文明得不骂人了吗?其不然,外国有些电影从开始到结尾,一直fuck过去,fuck过来的,雅点的像goout,粗鲁点的有mydayofyourmather(中文试英语),呵呵,外国人其实也骂人。
但是,骂语蒸蒸日上,是我们不雅?